Etrüsklerin Hint-Avrupalı olmadıkları ve Anadolu’dan İtalya’ya göç ettikleri 2004 yılında yapılan araştırmalar sonucu doğrulanmıştır.American Journal of Human Genetics’te belirtildiği üzere, Etrüsklerin gen havuzlarındaki Türk bileşeni diğer popülasyonlardan üç kat daha fazladır ve günümüz Türkleri ile genetik benzerlikleri % 98 oranındadır.
Kitabında “Türkçe ve Etrüskçenin Dilbilimsel Yakınlığı” adlı ikinci bölümde 58 adet Etrüskçe kelimenin Türkçe ile bağını ve benzerliklerini açıklar ve önceki kitabında Macarca anahtar ile okuduğu bazı Etrüskçe metinleri Türkçenin yardımıyla tekrar çözümler.
“Türk-Etrüsk Kültürel İlişkileri” adlı üçüncü bölümde yazar, iki kültür arasındaki kurt efsaneleri de dahil olmak üzere dini inançlar, ritüeller ve mitlerle ilgili dikkat çekici benzerliklerden bahseder.
Ayrıca Etrüsklere ait değerli objeler-mücevherler, mimari, binicilik, müzik, dans, şölenler, silahlar, resim temaları gibi kültürel ürünlerin, antik Türk kültürü ile olan benzerliklerini örnekler sunarak anlatır.

Mario Alinei
İtalyan dilbilimci ve eğitimci Mario Alinei (d. 1926 – ö. 2018), Torino’da doğdu. 1950 yılında Roma Üniversitesi Edebiyat ve Felsefe bölümünden mezun oldu. 1959’dan 1987’ye kadar Hollanda’daki Utrecht Üniversitesi’nde İtalyan Dilbilimi ve Edebiyatı profesörü olarak görev yaptı.

Anonim hakem değerlendirmesine sahip, uluslararası yıllık teorik ve uygulamalı anlambilim dergisi “Quaderni di Semantica”nın kurucusu ve editörüydü. 1970 yılında UNESCO’nun yardımıyla başlatılan Avrupa dilleri atlası projesi “Atlas Linguarum Europae”nin eş kurucularından biriydi ve 1982-1997 yılları arasında projenin başkanlığını üstlendi.
Teknolojik gelişmeleri dilbilim alanında kullanan Alinei, ileri hesaplamalı dilbilimi çalışmaları için IBM ve Olivetti’ ye danışmanlık yaptı.