Sven Lagerbring: Şansölyelik Danışmanı ve Şövalye Bay Johan Ihre’ye İsveççe ve Türkçe Dillerinin Benzerliği Üzerine Mektup

Bu edisyon, Sven Lagerbring’in Bref till Cancellie-Rådet och Riddaren, Herr Joh. Ihre om Swenska och Turkiska Språkens likhet (Lund 1764) adlı eserinin kaynak eleştirisine dayalı Türkçe çevirisini ve bilimsel neşrini sunmaktadır.

Metin, Avrupa Aydınlanması döneminde ortaya çıkan karşılaştırmalı dil ve tarih araştırmalarının erken örneklerinden biri olup, aynı zamanda Türkolojinin başlangıcını belgelemektedir.

Edisyon, metnin mümkün olduğunca güvenilir bir biçimde kaynaklara dayanarak yeniden sunulmasını amaçlamaktadır. Bu kapsamda kitapta Türkçe çeviri ve İsveççe özgün metnin yanı sıra 58 sayfalık orijinal eserin tıpkıbasımı da yer almaktadır.

Ayrıca Sven Lagerbring ve Philipp Johann von Strahlenberg’in portreleri ile Strahlenberg’in 1730 tarihli “Büyük Tatarya” haritasının bir kopyası da ek materyaller arasında bulunmaktadır. Bunun yanında İsveççe ve Türkçenin en eski ve güncel alfabelerini gösteren tablolar ve örnek cümleler de okuyucuya sunulmaktadır.

Yorum bırakın